вторник, 16 октября 2018 г.


1965 წლის თებერვალში  რუსთაველის სახელობის თეატრის სცენაზე რობერტ სტურუამ დადგა არტულ მილერის „სეილემის პროცესი.“ „სეილემის პროცესი“ თეატრმცოდნეებმა რობერტ სტურუას საეტაპო სპეკტაკლად აღიარეს და იმთავითვე მაღალი შეფასება მისცეს. თავად სტურუაც თვლის, რომ  „სეილემის პროცესი“ და ვიკტორ როზოვის „ვახშმობის წინ,“  მისთვის პირველი სერიოზული ნაბიჯი იყო რეჟისურაში.

აღსანიშნავია, რომ არტურ მილერის პიესაზე მუშაობისას, პირველად  შედგა „სამეულის“ (მხატვრები ალექსანდრ სლოვინსკი, ოლეგ ქოჩაკიძე, იური ჩიკვაიძე) და რობერტ  სტურუას თანამშრომლობა. 

იმ დროს, მარჯანიშვილის თეატრიდან რუსთაველის თეატრში ახალი გადასული იყო მსახიობი ედიშერ მაღალაშვილი და რობერტ სტურუამ სწორედ ის მიიწვია  სპეკტაკლში პროქტორის როლზე. ედიშერ მაღალაშვილმა ღირსეული პარტნიორობა გაუწია ძველ რუსთაველელებს.

რუსთაველის თეატრის „სეილემის პროცესი“ მოსკოველმა მაყურებლებმაც ნახეს და აღფრთოვანება ვერ დამალეს.  ამასთანავე რუსულმა  ჟურნალ-გაზეთებმა  არა ერთი წერილი მიუძღვნეს სპეკტაკლს და მის დამდგმელ რეჟისორს.

არტურ მილერის პიესას საფუძვლად დაედო მეჩვიდმეტე  საუკუნის მიწურულს სალემში „კუდიანების“ წინააღმდეგ  გამართული სასამართლო პროცესი. იმ დროს, ჯადოქრობისთვის, სასამართლოს განაჩენით  ცხრამეტი ადამიანი ჩამოახრჩეს, ერთი ქვებით ჩაქოლეს, ორასამდე ციხეში ჩასვეს.  მალე სასამართლომ თავისი შეცდომა აღიარა, ხოლო მას შემდეგ რაც არტურ მილერმა პიესა დაწერა, მასაჩუსეტის თანამრგობრობამ ყველა მსჯავრდებულს განაჩენი გაუუქმა.

მართალია სეილემის პროცესი მეჩვიდმეტე საუკუნეში შედგა, მაგრამ  პიესა, რომლის ორიგინალური სახელწოდებაა „სასტიკი განსაცდელი,“ დრამატურგმა  თავის თანამედროვეებს- „მაკარტიზმის“ მსხვერპლთ მიუძღვნა. ამას ისიც ემატებოდა, რომ რობერტ სტურუამ  მილერის ნააზრევს საბჭოთა კავშირში 1930-იან წლებში განხორციელებული რეპრესიების თემაც  დაუკავშირა.

არტურ მილერი რობერტ სტურუას ნამუშევრით კმაყოფილი დარჩა და მაღალი შეფასებაც მისცა.

არტურ მილერის ცხოვრება და  შემოქმედება საბჭოთა კავშირში და კერძოდ საქართველოში დიდ ინტერესს იწვევდა. მისი პიესა „კომივოაჟერის სიკვდილი“ ციალა კარბელაშვილმა თარგმნა და ჟურნალ „ცისკარში“ გამოაქვეყნა. იმავე ჟრნალში გამოქვეყნდა დრამატურგის შეხედულება ამერიკულ თეატრზე: „ლონდონის  გაზეთმა“სანდი ტაიმსმა“ გამოაქვეყნა ცნობილი ამერიკელი დრამატურგის - არტურ მილერის ინტერვიუ თანამრდროვე ამერიკული თეატრის საკითხებზე. მისი აზრით, ამერიკული თეატრი სულ  უფრო და უფრო დიდ ყურადღებას უთმობს სექსუალურ პრობლემებს და სენტიმენტალური ხდება. ამის მიზეზებს მილერი ხედავს თეატრების მიდრეკილებაში- გვერდი აუარონ სოციალურ პრობლემებს და უზრუნველყონ თეატრების შემოსავალი. კითხვაზე, თუ რა მდგომარეობაშია ამჟამად დასავლეთის კულტურა, მილერმა უპასუხა: „ყველაფერი ფასდება პოპულარობასა და აქედან გამომდინარე კომერციული სარგებლობიანობის თვალსაზრისით.“

1967 წელს არტურ მილერი თბილისში ჩამოვიდა და ამერიკული კულტურის და თავისი შემოქმედების  შესახებ  აღნიშნა: „უნდა ვთქვა, რომ მსოფლიო კულტურის განვითარებასა და ჩამოყალიბებაში ამერიკის შეერთებულ შტატებს თავისი ახალი ტერმინებითა და გამოგონებებით  დიდი ღვაწლი მიუძღვის. ამერიკას აქვს მრავალთა შორის არა ერთი კარგი სურათი.

უწინარეს ყოვლისა, მე ამერიკელებისთვის ვწერ, ეს იმის გამოა ალბათ, რომ ყველაზე კარგად ამერიკელ მაყურებელს ვიცნობ. ჩემი პიესები იდგმება ამერიკის, საფრანგეთისა და სხვა ქვეყნების თრატრების სცენებზე. მიხარია, რომ თქვენს ქვეყანაშიც იცნობენ მათ.“

არტურ მილერი თბილისში მეუღლესთან-ინგა მორატ-მილერთან ერთად ჩამოვიდა. ინგა მორატი  არტურ მილერმა  მერლინ მონროსთან გაშორების შემდეგ მოიყვანა ცოლად.

ერთ დროს, ჟურნალი „მნათობი“ იუწყებოდა:  „ამერიკელი კონოვარსკვლავი მერლინ მონრო და მისი ქმარი, დრამატურგი არტურ მილერი ოფიციალურად დაშორდნენ ერთმანეთს. ამ ამბავს ისეთი ეფექტი მოუხდენია ბროდვეიზე, თითქოს ყუმბარა აფეთქებულიყოს.

მერლინ მონრო 33 წლისაა, ხოლო არტურ მილერი 45-სა. მერლინი უკვე ორჯერ იყო გათხოვილი: 16 წლის ასაკში იგი გაყვა ჯეიმს დოგერტის, მისი მეორე ქმარი იყო ბეის-ბოლის ჩემპიონი ჯო დი მაჯო.

მის მესამე განქორწინებაზე ლაპარაკობდნენ სურათი „მილიონერის“ გადაღების დროს, რომელიც ახლახან გამოვიდა ამერიკისა და საფრანგეთის ეკრანებზე. ჟურნალისტები წერდენენ მონროსა და მის პარტნიორ ივ მონტანის შორის არსებულ „იდილიაზე,“ მაგრამ ამ უკანასკნელმა გულდასმით უარყო ყოველივე ეს და საბოლოოდ „ნიუ-იორკ პოსტმაც“ დაადასტურა რომ „საქმეში მესამე პირი არ ურევიაო.“
დიდი ხანი არ არის რაც გადაიღეს სურათი “The Misfits” („უვარგისნი“) მერლინ მონროს მონაწილეობით და არტურ მილერის სცენარის მიხედვით.

მონროსა და მილერის განქორწინებამ ბურჟუაზიულ პრესას ახალი საკვები მისცა ჭორაობისა და მითქმა-მოთქმისთვის“

ციალა ქაროსანიძე წერდა, რომ  ამერიკაში  ჩასულ   აკაკი ბელიაშვილს მერლინ მონროსთან ერთად მოუწია ჰოლივუდში მანქანით წრეების დარტყმა და ულამაზესმა მძღოლმა  ქართველ მწერალს  გამძლეობა მოუწონაო.

თუ აკაკი ბელიაშვილის „მოგზაურობას ამერიკაში“ თვალს გადავავლებთ,  დავინახავთ, რომ აკაკი ბელიაშვილი ჰოლივუდში  მსახიობ  დაიანა მაკბეინს შეხვდრია და ის, მერლინ მონროს საერთოდ არ ახსენებს. თუმცა გამორიცხული არ არის მანქანით მრთლაც გააქროლა ქართველი მწერალი ამერიკელმა მსახიობმა ქალმა და ეს ამბავი  მან  წიგნში არ შეიტანა. ან იმდენად უნდოდა ბელიაშვილს  მერლინი მონროსთან შეხვედრა, რომ  მეგობრებს გამოგენებული სიუჟეტი  მოუყვა.

მერლინ მონრო ლექსებს წერდა. მისი ლექსები ქართულად გიორგი ლოლაძემ თარგმნა და გამოაქვეყნა.
ღამის ღამეში -სიმშვიდეა-
სურნელიც სხვაა-ძალაც ახალი;
უთვალებოა-ხელშეუხები
და უსიტყვობას არავის უთმობს.
###
სიცოცხლევ...
ორივე შენი მიმართულების კუთვნილება ვარ.
ობობას ქსელივით ვცხოვრობ როგორღაც.
ორი ბომონის მეუფება არ შეიძლება
ქარში მოხრილი
და როცა უფრო მოუჭერს ყინვა,
მარგალიტებად ჩამოქნილი მისი ხაზები
ამ ჩემს მზერაში აღიბეჭდება.
###
ობობას ქსელზე სიფრიფანა ვარ,
ვარ სხვებზე წმინდაც...
ამოვარდნილ ქარს კი ობობასავით
მედგრად ვერ ვხვდები.
სიცოცხლევ... ყოველ წამსა ვგრძნობ
შენ რომ გეკუთვნი.
შენი ორივე მიმართულება
რომ მექაჩება-
თავჩაქინდრული ამიტომა ვარ.
###
დროდადრო
ლექსებს ვწერ,
ოღონდ ჩემს ლექსებს-
სათხოვარი მაქვს-
ნუ ამიმხედრებთ...
დალახვროს ეშმაკმა
თუ არ მაქვს ნიჭი
სიტყვის გაყიდვის...
შერყვნილი სილამაზის,
შერყვნილი ოცნებების
ტკივილი მაწუხებს
და აზრად
იღვრება
სანამ ცოცხალ ვარ
ფიქრია-
მელანი 
###
როცა გოდებდი შენ საულივით,
მე ქედი მაინც არ მომიხრია,
მერე გალაღდი, გაჯიქდი უცებ.
სახეში გვცემდა მიწა და ქვიშა...
მაშინ
მოღვედე ჩემი სხეული.
###
მე მივატოვე სავანე მწვანე და ხორკლიანი.
მერე ხავერდის საწოლი ლურჯი,
სურვილი მაშინ მომეძალება,
როცა ბუჩქნარი შეიფოთლება.
კარიდან მარცხნივ გავუყვეთ ჩვენ გზას,
რას მიაქროლებს
საკუთარ ავტოს ჩემი თოჯინა,
მას ვერ აშინებს წუმპე-ტალახი...
„შორს წავალთ ალბათ.“
###
ჩემო თოჯინა შეიშრე ცრემლი,
გეყო ტირილი.
აგიყვან ხელში, რომ დაგეძინოს,
დაგარწევ ნაზად.
კმარა ტირილი, ხედავ რომ ვცდილობ,
არ დავემსგავსო შენს მკვდარ დედიკოს
წყალობა ჰყავით!
მიშველეთ! რადგან სიცოცხლე, თანმდევს ისეთი,
სურვილისთანავე რაც კვდება!
მალხაზ კოხეიძე








среда, 10 октября 2018 г.


გამორჩეული ქართული წარმართული ღვთაებებია მზე და მთვარე და ყოფაშიც  ხშირად გვხვდებიან შესაბამისი სიმბოლოები.

თუ ბერძნებში, რომაელებში, ფინიკიელებში, ეგვიპტელებში, არაბებში, ებრაელებში მდედრი მთვარეა, ქართველებში  მზეა  მდედრი, ხოლო მთვარე, ისე როგორც ასურელებში და ქანაანელებში-მამრია. ამასთან დაკავშირებით  ივანე ჯავახიშვილი აღნიშნავდა:„ რომ ქართველების შეხედულებით მთვარე მამაკაცია, ხოლო მზე ქალია, იმითაც მტკიცდება, რომ ყველა საკუთარი სახელები, რომლებშიაც მზეა ჩართული, უეჭველად განსაკუთრებით ქალების სახელია, მაგალითად, ფშაველებისა და ხევსურების ქალური სახელები: მზია, გულთამზე, მზევინარი, მზექალა.“ 
ქალი ვარ, მქვიან ქალთამზე, ქალური ვიცი ლხინია,
ვაჟკაცსა ვეძებ, რას დავდევ, პეტრე ჰქვიან თუ ნინია.

მზეს თვალსაჩინო ადგილი უჭირავს, როგორც ქართულ ხელოვნებაში, ისე  ლიტერატურაში და განსაკუთრებით ხალხურ პოეზიაში. მაგალითად,  მზე რომ მდედრია შემდეგ ხალხურ სტროფებიდანაც  სჩანს: " ნათელმა მთვარემა ბრძანა: „ბევრით მე ვჯობივარ მზესა!“ დაჯდა დასწერა წიგნები, ზენა ქარი მიართმევსა, მზეს რომ კაცი მოუვიდა, მზე ძალიან გაჯავრდესა: „მე და ვარ და ის ძმა არის, რად ვძულდებით ერთმანეთსა?!“ „ ცაზე მზე დაბნელებულა, მთვარე აყრიდა შაქარსა, მთვარე ნუ აყრი შაქარსა, არავინ მოგცემს მაგ ქალსა,“ „მზე დაწვა და მთვარე შობა, მზევ  შინ  შემოდიო.“ „მზე დედაა ჩემი, მთვარე მამაა ჩემი, სხვადასხვა  ვარსკვლავები და და ძმაა ჩემი“ და ა.შ. ბოლო ლექსის მეგრული ორიგინალი ასე იკითხება:  
ბჟა დია ჩქიმი
თუთა მუმა ჩქიმი
ხვიჩა ხვიჩა მურიცხეფი
და დო ჯიმა ჩქიმი.

ცნობილია, რომ  სვანური „ლილე“ და „ბარბოლ დოლაში“  მზის პერსონიფიცირებული ღვთაებებია და სვანებმა ამ ღვთაებებს საგალობლები მიუძღვნეს.
„ლილე“ ასე იწყება:
დიდება შენდა, დიდო ღმერთო!
დიდება შენდა, ზეციერო!
ოქროსი გიდგას სრა-სასახლე.
ზღუდე გივლია ოქროვანი.

„ბარბოლ დოლაში“ ასე იწყება:
შეგვეწიე, ბარბოლ დოლაშ,
სამსხვერპლოზე ძღვენი მოგვაქვს,
ხილვა გვინდა შენი სახის,
შენი ტვირთის ზიდვა გვინდა.

რადგან მზე ღვთაება იყო,  საგალობლებს  უძღვნიდნენ,  შესაწირავს  სწირავდნენ და  დახმარებასაც სთხოვდნენ:
მზეო, მზეო გამოდი,
ჩვენს ერდოში ჩამოდი,
მიანათე ბაკებსა,
ცხვარს დაგიკლავ მაკესა.

ჰოდა, სჩადის მზეც  სასწაულებს:
მზე ჩაღმა ჩამავალია,
ჩავა ჩაჯდება ბუდესა,
ოქროსი კვერცხი დაუდევს,
ჭუჭული მარგალიტისა.

ასე და ამგვარად იბადებოდნენ  მაგიური სტროფები. იოსებ მეგრელიძე წერდა: „ენისა და აზროვნების მაგიზმის  გამო  ადამიანმა უსულო საგნებიც კი სულიერად წარმოიდგინა (ანიმიზმი), ირწმუნა მათზე სიტყვიერი ზემოქმედების შესაძლებლობაც.“

მზე სილამაზის სიმბოლო  ხდება და სასიყვარულო ლექსებშიც ჩნდება.
სიცილი ელვას მიგიგავს, როდესაც გაგეცინება,
სილამაზითა მზეს ჰგავხარ, დილით რომ მოეფინება.
   ან:
შენ მოხველ-მზეც ამოვიდა, მეც აქ მოვშავდი ქოლვილი,
შენ წახვალ-მზეცა წავალის, ვარდიც დაჭკნება, ყოილი.

ნიკო ჭავჭავაძე ამბობდა: „ბუნების სილამაზის დანახვას კულტურული თვალი სჭირდებაო“ და როცა ქართველი პოეტი ქალების ლექსებს ვკითხულობ, მგონია, რომ მზეს ისინი  სწორედ ასეთ თვალით უყურებენ.

ანა კალანდაძემ ერთგან  ოკიეანით  მზის ამოსვლას ასე გადმოგვცა:
მზე ოკიეანით ამოვა მძიმედ,
გაბრწყინდებიან
შორეული ზღაპრული მთები...
თავს მოვიკაზმავ
სირაქლემას ლამაზი ფრთებით,
ყელზე  შევიბამ ბრჭყვიალა მძივებს...

მეორეგან  მზის ამოსვლას  მთების თავზე  ანა ასე წარმოგვიდგენს:
მზე ჩამოხედავს შუაფხოს,
გაიღვიძებენ სერები,
არაგვზე იბალახებენ
ლურჯყაჯრიანი ცხენები...

ანა კალანდაძის მზე მედიდური მზეა და პოეტის ყველა სტროფში ამას ვგრძნობ:„ვაღმერთებ მზესა, ვანათებ ცეცხლსა და ვწირავ მსხვერპლსა... გრძნეულ ურარტუს ეფინება რძისფერი კვამლი...“ „როდესაც მზეი თბილი სხივით მინდვრებს შემოსავს და ცვარნაპკური შეირხევა მთაზე მოცხარი, ნინოს ნათელი დაადგება საქართველოსა, ქვაბში ჩურჩულით გადაიწერს პიჯვარს მოძღვარი...“ „მზე და მიმწუხრნი ჩრდილებს მიჰფენენ, დაუღალავად ასე იფრენენ და დიდებულსა მზესა აქებენ...“ „ირგვლივ  მზის ნათელი დასდგომია მთებსა, ცაში გაფრენილან ნისლიანი მთები... მზეი შენით მზეობს, მზედ ენთები, ზეობ, გვირგვინს ირქმევ მზისებრ...“ „მუხლებს მოვიყრი ნაწარმართევი (რაღაც უნებურ იღვიძებს ჩემში), როს ავა ცაზე მზის აღმართებით და მზის ოქროსფერ, დიდ სალოცველში კოცონს დააგზნებს ქურუმი ცისა...“ და სხვა.

საოცრად პოეტურია მედეა კახიძის მზე.
ყოველდღე რომ არ გავშალო ხელისგულზე
მზის სხივები-
დოლის პურის მარცვლებივით,
ვიცი ისევ მარტოობა შემიგულებს,
გადავჭკნები,
როგორც ველი გაცელილი.
   ან:
მზე მზესუმზირის
ქუდი ფარფარა
მოაქვს და აღმართს
ფეხით გადმოდის,
ხანდახან მწვერვალს
ნისლი დაფარავს,
მაგრამ მუხლს იხრის
თითქმის არცროდის.

ნაზი კილასონიას თავის ლექსებში, თითქოს  ხალხური  შემოქმედებიდან გადმოჰყავს მზე.
მზე შინ და გარეთა,
მზეში თეთრი ნისლები,
და ბავშვობის კარებთან
სველი კიპაროსები.
  ან:
ბჟაშხავ,
დღეს სხვანაირად ამოდის მზე.
დღეს რაღაც დიდი ვარ: ვერავინ მძლევს.
დავტოვებ ლელიანს, ღამეს რომ ვათევ,
ლელები მღერიან და მღერის მართვე.

დოდო გვიშიანის არაერთი ლექსი აუმღერებიათ და თუ დავაკვირდებით მზე მისი  პოეზიის  მთავარი სიმბოლოა. „თუმცა ვიცი მზეო, ჩემს განსაცდელს ვერ ამაცილებ, მაგრამ გთხოვ მაინც, ბოლო გზაზე შენ გამაცილე.“ „მზეო რომელიც იღვიძებ კვირტში,ცოცხლდები რტოზე, მწიფდები ხილში“ „გადაეფინა დილის შუქი შიშველ ქარაფებს, ზეცის სარკეში თმას ივარცხნის ოქროს ქალღმერთი“ „მზე წითელი თაკარა, ზღვა ლურჯი და გრილი, ნაკადული ანკარა, ლელიანის ჩრდილი“ „მზე ამოვიდა და ნაკაწრები ამომიკემსა ოქროს სხივებით“ „მზე მთებსა და მინდორ-ველებს ოქროს ფუნჯით ხატავს“ „მზე -მაღალ ჭერზე ოქროს კანდელი, სიცილ-კისკისი და ჟრუანტელი...“ „თესლმა დალია წვიმის წვეთები და მოემზადა მზის შესახვედრად“ „და გადაქსელილს თაკარა მზის მწველი სხივებით სულს გიგრილებენ გვიმრის მწვანე მარაოები...“ „შემოიჭრება დილის შუქი სიბნელის ტყეში და ნაზად წაშლის მზის ოქროს ფუნჯი გუშინდელ სევდას...“

დოდო გვიშიანის ლექსებიდან გამოირჩევა  „მზე“  და  „მზის საგალობელი“
   „მზე“
ბრუნავს ეთერში ცის ამორძალი
და როგორც გაზრდილს ერთგული ძიძა,
თვალს არ აშორებს ცისფერ პლანეტას,
ოქროს აღვირით უჭირავს მიწა.
   „მზის საგალობელი“
მზეო ამოდი!
მომანიჭე სუფევის შვება.
დამალევინე ოქროს სურით დილის სინათლე
და თბილი ფუნჯით ჩამორეცხე ღამის ბურანი.

თავისებურად მომხიბვლელია მზე ლია სტურას ვერლიბრში.
მზის წაფერდებისას
და ოთახებში შემოსვლისას,
რამდენიმე კუნჭული რჩება
ხელუხლებლად ჩაბნელებული,
ოქროსფერი აბლაბუდა იცავს მათ კდემას
(ეს ხანდახან, ელექტრონის შუქზე
გამოჩნდება ხოლმე)
ასეთ კუნჭულს ჩასძახებენ საიდუნლოს,
როგორც ორმოს
და სუფრიდან გადაფერთხილ
ნამცეცებს დააყრიან.
   ან:
ვარდისფერი და მშვენიერი...
გაოგნებული ჭუპრი დუმს,
მხოლოდ მზე,
ანესტეზიის ფილტრში გაწურული
უსისხლო მზე
ოდნავ ბჟუტავს
ლამის ცამდე ავარდნილ,  ჭერში...

ნათია ნემსაძის თითოეული ლექსი მზის სხივებით არის ნაქსოვი. მზე ხომ  მისი პოეზიის თვალშისაცემი ატრიბუტია. ვაგრძელებ სრბოლას, სადაც დღეს მზე სცრის აღარ მშორდება მზის ანარეკლი მსუბუქ საკიდზე ზევით შიშია მეჩხერი... მზის შორიახლო ვთბები ბევრი ილაპარაკე... არ დაელოდო, მზის ჩაქრობას ფერად ფინჯანზე“ ოდესღაც ლაღი გრძნობა კი ითბობს გათოშილ ხელებსმზის საკოცნელად“. და ..

ამ მხრივ ნათია ნემსაძის  გამორჩეული სტროფებია:
ფიჭვნარი ამაყად მზეს ეალერსება,
ლამაზად ბერდება ნატიფი ტირიფი.
ახლადგაღვიძებულს ნიავი ბეზრდება
და გასეირნებას ლამობს ცის ბილიკი.
   ან:
მე ვყვები მზეს , მივყვები ფერს, ვუსმენ სურნელებს,
ვიხურავ ზღვას, ვიკერავ ცას, ვხუჭავ სურვილებს,
შევხედავ ჰანგს, დავკეტავ ჩანგს,მოვრთავ სულ მე ლექსს,
ავიტან დროს, შევურევ ბრბოს,  ვიღებ ანარეკლს,
მე ვმართავ მას, რაც ხშირად გვკლავს-ფიქრებს გასაშლელს.
მალხაზ კოხრეიძე